From 47cfc55ee125be29586cfd023968e96343a4d444 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: KKWANH <35485904+KKWANH@users.noreply.github.com> Date: Fri, 14 Oct 2022 17:04:26 +0900 Subject: [PATCH] common-arguments, style-guide: add Korean translation (#8820) * Create style-guide.ko.md * common-arguments: add Korean translation --- contributing-guides/style-guide.ko.md | 163 ++++++++++++++++++ .../translation-templates/common-arguments.md | 2 +- 2 files changed, 164 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 contributing-guides/style-guide.ko.md diff --git a/contributing-guides/style-guide.ko.md b/contributing-guides/style-guide.ko.md new file mode 100644 index 000000000..43a9b0342 --- /dev/null +++ b/contributing-guides/style-guide.ko.md @@ -0,0 +1,163 @@ +# 스타일 가이드 + +이 페이지는 `tldr` 페이지에 대한 형식 지정 지침들을 나열합니다. + +## 레이아웃 + +각 페이지의 기본 포맷은 다음 템플릿과 일치해야 하며, 다음과 최대 8개의 명령어 예제를 포함해야 합니다: +```md +# 명령어 이름 + +> 짧고 간결한 설명 +> 보통 1줄, 필요한 2줄 까지 허용됨 +> 더 많은 정보: . + +- 코드 설명: + +`command_name options` + +- 코드 설명: + +`command_name options` + +... +``` + +예시: + +```md +# 명령어 이름 + +# krita + +> krita는 디지털 아티스트를 위해 설계된 스케치/페인팅 프로그램입니다. +> `gimp` 페이지도 참조하세요. +> 더 많은 정보: . + +- krita 시작: + +`krita` + +- 로딩 화면 없이 시작: + +`krita --nosplash` + +- 특정 파일 열기: + +`krita {{path/to/image1 path/to/image2 ...}}` + +- 특정 workspace (`Animation`) 에서 시작: + +`krita --workspace {{Animation}}` + +- 전체화면으로 시작: + +`krita --fullscreen` +``` + +> :bulb: 도움말 페이지는 매뉴얼 뿐 아니라 문서, 프로젝트, 튜토리얼 등이 될 수 있습니다. +> 그러나, 문서 페이지를 권장합니다. + +위의 형식들을 강제하는 linter가 있습니다. +모든 pull 요청에 대해 자동으로 실행되지만, 제출하기 전 local에서 테스트하기 위해 설치할 수 있습니다. + +```sh +npm install --global tldr-lint +tldr-lint path/to/tldr_page.md +``` + +`tldr-lint`를 사용하기 위한 여러 방법들이 많습니다. 다음은 이에 대한 안내 페이지입니다. 확인해 보세요! [`tldr tldr-lint`](https://github.com/tldr-pages/tldr/blob/main/pages/common/tldr-lint.md). + +별칭 `tldrl`을 쓸 수도 있습니다. + + +Client는 `--render` 명령어를 통해 local에서 페이지를 미리 볼 수 있습니다. + +```sh +tldr --render path/to/tldr_page.md +``` + +### Aliases + +만약 명령어를 다른 별칭으로 부를 수 있는 경우 (ex: `vim`과 `vi`) 사용자가 원래 명령 이름을 가리키도록 별칭 페이지를 만들 수 있습니다. + +```md +# 명령어 이름 + +> 이 명령어는 `originam-command-name`의 별칭입니다. +> 더 많은 정보는 를 참조하세요. + +- 원래 명령어에 대한 문서: + +`tldr vim` + +``` + +- 번역된 별칭 페이지 템플릿은 [여기](https://github.com/tldr-pages/tldr/blob/main/contributing-guides/translation-templates/alias-pages.md)에서 확인할 수 있습니다. + +## Token syntax + +사용자 입력 값은 `tldr` 클라이언트에게 강조될 수 있도록 `{{token}}` 구문을 사용해야 합니다. + +토큰을 선택할 때 다음의 가이드라인을 염두에 두십시오: + +### Naming +- 짧지만 설명적인 토큰을 사용하세요. +- 파일 및 디렉토리 경로에 대한 참조의 경우: + `{{path/to/}}`의 포맷을 사용하세요. + (암시적인 경로인 경우는 제외!) +- 경로가 상대경로일 수 없지만 파일 시스템의 root에서 시작해야 하는 경우 + 접두사로 `/`를 붙입니다. + (ex: `get {{/path/to/remote_file +- 파일 및 디렉토리 참조가 모드 가능한 경우 + `{{path/to/file_or_directory}}`를 사용하세요. + +### Extensions + +- 파일에 특정 확장자가 필요한 경우 추가하십시오. + (ex: `unrar x {{compressed.rar}}`) +- 만약 일반적인 확장자가 필요하다면, **반드시 필요한 경우에만** `{{.ext}}`를 사용하십시오. + 예시1: `find.md`의 "확장자로 파일 찾기"(`find {{root_path}} -name '{{*.ext}}'`)는 `{{*.ext}}`를 사용하여 불필요한 내용 없이, 구체적이지 않게 설명합니다. + 예시2: `wc -l {{file}}`는 `{{file}}`을 (extension 없이) 사용하는 것 만으로 충분합니다. + +### Special Cases + +- 만약 명령어가 파일 시스템이나 장치에 돌이킬 수 없는 변경을 수행하는 경우, 모든 예제를 생각 없이 복사하여 붙여넣을 수 없도록 작성하십시오. + 예를 들어 `ddrescue --force --no-scrape /dev/sda /dev/sdb` 대신에 `ddrescue --force --no-scrape {{/dev/sdX}} {{/dev/sdY}}`를 사용하고, *block device*에 `/dev/sda1` 대신 `{{/dev/sdXY}}` 자리 표시자를 사용하세요. +- 명령어가 많은 수의 명령어를 포함할 수 있는 경우, 다음과 같이 생략하여 표현하세요. + `{{arg1 arg2 ...}}` 여러 옵션 중 하나가 가능한 경우 `{{either|or}}`로 작성합니다. + +일반적으로, 토큰은 가능한 한 직관적이어야 합니다. +명령을 사용하는 방법을 파악하고 값으로 채우십시오. + +내용 입력란의 기술 문구는 `backtick` 구문을 사용해야 합니다. +다음과 같이 역따옴표를 사용하십시오. + +- Paths, ex. `package.json`, `/etc/package.json`. +- Extensions, ex. `.dll`. +- Commands, ex. `ls`. + +## Imperative Mood + +예시 설명형은 명령법으로 표현되어야 합니다. +예를 들자면 `List all files.`를 `Listing all files`, `File listing` 등 입니다. +이것은 특별한 경우를 제외하고 기본적으로 **모든 번역에 적용**됩니다. + +## Serial Comma + +3개 이상의 항목 목록을 선언할 때, Oxford 쉼표라고도 부르는 [연속 쉼표](https://en.wikipedia.org/wiki/Serial_comma)를 사용합니다. + +> Git brances, tags, remotes를 삭제하세요. + +위의 예는 직렬 쉼표를 사용하지 않으므로 다음 두 가지 중 하나를 의미할 수 있습니다. +* `tags`와 `remotes`라는 Git branch들을 삭제하세요. +* Git branches, Git tag, Git remotes를 모두 삭제하세요. + +목록의 마지막 요소에서 "and" 또는 "or" 앞에 쉼표를 삽입하면 이 문제를 해결할 수 있습니다. + +> Git branches, tags 및 remotes를 삭제하세요. + +## More information links + +`More information` 줄에는 작성자가 제공한 문서로 연결하는 것을 권장합니다. +사용할 수 없는 경우, 기본 fallback으로 를 사용합니다. diff --git a/contributing-guides/translation-templates/common-arguments.md b/contributing-guides/translation-templates/common-arguments.md index 819edf6d7..4abda250e 100644 --- a/contributing-guides/translation-templates/common-arguments.md +++ b/contributing-guides/translation-templates/common-arguments.md @@ -20,7 +20,7 @@ Only the left-alignment of the header gets lost and has to be re-added again (`| | id | jalan/menuju/file | jalan/menuju/direktori | jalan/menuju/file_atau_direktori | paket | nama_pengguna | | it | percorso/al/file | percorso/al/directory | percorso/al/file_o_directory | pacchetto | | | ja | | | | | | -| ko | | | | | | +| ko | 경로/대상/파일 | 경로/대상/폴더 | 경로/대상/파일_또는_폴더 | 패키지 | 사용자 명 | | ml |ഫയലിലേക്കുള്ള/പാത |ഡയറക്ടറിയിലേക്കുള്ള/പാത |ഫയലിലേക്കോ_ഡയറക്ടറിയിലേക്കോ/ഉള്ള/പാത |പാക്കേജ് |ഉപയോക്തൃനാമം | | ne | फाइल/को/पथ | निर्देशिका/को/पथ | फाइल_वा_निर्देशिका/को/पथ | प्याकेज | प्रयोगकर्ता_नाम | | nl | pad/naar/bestand | pad/naar/directory | pad/naar/bestand_of_directory | | |