Commit Graph

27 Commits (9856c5aec613c53e7cf42e2fa6b0f09508804876)

Author SHA1 Message Date
Poy Chang 3ed83463de
color: add traditional Chinese translation (#11028)
* color: add traditional Chinese translation

---------

Co-authored-by: Jack Lin <blueskyson1401@gmail.com>
2023-10-24 09:29:59 +05:30
Poy Chang 9fc4163dfb
del: add traditional Chinese translation (#11036) 2023-10-18 18:06:42 +08:00
Poy Chang ba2f6a6c96
winget: update traditional Chinese translation (#11034)
* winget: update traditional Chinese translation

* fix
2023-10-18 03:29:29 +08:00
Poy Chang 8bd62929a1
clip: add traditional Chinese translation (#11003) 2023-10-16 19:31:15 +05:30
Poy Chang 80e7d3ba31
systeminfo: add traditional Chinese translation (#11009) 2023-10-16 19:20:48 +05:30
hms5232 a58e4bd64a
choco, latex: fix wrong term translation (#10852)
"文檔" is used in zh_CN, for zh_TW, that is "文件".
2023-10-06 03:50:51 +08:00
K.B.Dharun Krishna 5257568887
pages.*: add standard translation (#9672)
* pages./: Automatically add alias pages

Signed-off-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>

* pages./: Automatically add links

Signed-off-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>

* Fix false positives from script

Signed-off-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>
2022-12-29 08:41:44 +05:30
tommy Lin(yu_dady) 73e54abc7d
choco: add traditional Chinese translation (#9547) 2022-11-24 10:58:40 +08:00
Wtz 6731954ab4
diff, fc: add traditional Chinese translation (#9189) 2022-10-20 23:39:07 -03:00
Wtz 681eb008c7
nvm, taskkill, wsl: add traditional Chinese translation (#9100) 2022-10-17 06:09:09 +05:30
Poy Chang 155864b33e
explorer, rmdir, winget: add traditional Chinese translation (#8765) 2022-10-09 00:06:17 +08:00
K.B.Dharun Krishna ac15e7047a
pages/*: update Microsoft docs to learn (#8653) 2022-10-04 23:06:23 +08:00
Poy Chang 9ea7033aec
ipconfig, more, path, title: add traditional Chinese translation (#8686) 2022-10-04 21:28:06 +08:00
Poy Chang cf3ef15a9f
whoami, ver: add traditional Chinese translation (#8684) 2022-10-04 12:36:01 +05:30
Poy Chang 898bfcc5ef
type: add traditional Chinese translation (#8683) 2022-10-04 12:34:09 +05:30
Poy Chang 06a75ad118
logoff: add traditional Chinese translation (#8682) 2022-10-04 10:01:25 +08:00
Poy Chang 7d0058f18a
set: add traditional Chinese translation (#8544) 2022-10-02 16:30:01 -03:00
hms5232 63cb8b805f
zh_TW: fix wrong term (#8566)
"文檔" is used in zh_CN, for zh_TW, that is "文件".
2022-10-02 07:49:45 +05:30
marchersimon 1f610a952e
Sync more information links with all translations (#8256) 2022-07-29 08:13:36 +02:00
Seth Falco 27ff55fc2e
*: normalize colons (#7913) 2022-03-27 02:25:15 -03:00
lincc d51f4893e9
*: sync alias pages in translations (#6846) 2021-11-08 08:55:15 -03:00
Poy Chang 57e2f62851
cls, find: add traditional Chinese translation (#7244) 2021-10-28 14:31:18 +08:00
Poy Chang f4c718e2b6
tree: add traditional Chinese translation (#7245) 2021-10-28 14:30:26 +08:00
Poy Chang fc43ff3542
exit: add traditional Chinese translation (#7246) 2021-10-27 18:33:47 +08:00
Poy Chang e1707b84b0
mkdir: add traditional Chinese translation (#7247) 2021-10-27 18:33:14 +08:00
Poy Chang 1c2dc4bbc8
cmd: add traditional Chinese translation (#7081) 2021-10-26 15:42:13 +08:00
lincc 13cd278e3f
dir: add traditional Chinese translation (#7130) 2021-10-22 08:10:55 +02:00